Translate

sabato 15 febbraio 2014

Photo of the day


Galileo Galilei, fisico,astronomo e filosofo italiano
 15 febbraio 1564-8gennaio 1642
------------
Galileo Galilei, physicist, astronomer and philosopher Italian  
February 15, 1564-8gennaio 1642

Misteriosa cascata rossa in Antartide - Mysterious red waterfall in Antarctica


Un blocco di ghiaccio enorme con una "ferita" nel mezzo e un fiume di "sangue" che scorre nel centro... Anche se probabilmente si tratta di semplice ossidazione di acqua stagnante da secoli, l'immagine che hanno osservato dei ricercatori nei pressi di un ghiacciaio in Antartide, è sicuramente molto particolare. Il ghiacciaio in questione si chiama Taylor e fu scoperto nel 1911 dalla spedizione di  Robert Falcon Scott. Inizialmente si pensava che si trattasse di alghe, in seguito questo fenomeno è stato attribuito ad una pozza d'acqua salata sotterranea che probabilmente è stata bloccata sotto terra per alcuni milioni di anni in una zona isolata dall'atmosfera e senza ossigeno  a 1300 metri di profondità. In tempi recenti l'acqua è fuoriuscita da una fenditura ed essendo ricchissima di ferro a contatto con l'ossigeno ha subito una immediata ossidazione diventando color "ruggine" .Un ricercatore ha aggiunto che la cosa più interessante è che nonostante il lago sotterraneo fosse privo di ossigeno e almeno 3 volte più salato del mare riesce comunque a sostenere una forma di vita ...batterica
----------------------------------ENGLISH VERSION----------------------------------------
A huge block of ice with a "wound" in the middle and a river of "blood" that runs through the heart ... Although it is probably simple oxidation of stagnant water for centuries , the image of the researchers who have observed near a glacier in Antarctica , it is definitely very special . The glacier in question is called Taylor and was discovered in 1911 by the expedition of Robert Falcon Scott. Initially it was thought that it was seaweed, as a result of this phenomenon has been attributed to a pool of salt water underground probably has been locked underground for millions of years in an area isolated from the atmosphere and without oxygen at 1300 meters depth . In recent times the water is leaking from a crack and being rich in iron in contact with oxygen underwent immediate oxidation becoming color " rust " . A researcher added that the most interesting thing is that despite the underground lake was devoid oxygen and at least 3 times saltier than the sea still managed to sustain a form of bacterial life ...

NASA: Risolto il mistero della "ciambella di gelatina" - NASA: Solved the mystery of the "jelly donut"

il luogo da dove si è staccata la  "ciambella di gelatina"
the place from where it came off the "jelly donut"
Solo una roccia!
Questo è quello che la NASA ed in particolare gli scienziati del JPL(Jet Propulsion Laboratory) hanno dichiarato chiarendo finalmente il mistero di "Yep".
La strana roccia è stata osservate l'8 gennaio, in un luogo dove non c'era nulla  appena due settimane prima, aveva una somiglianza con una ciambella gelatina. Soprannominata "Pinnacle Island" dagli scienziati della NASA, e larga solo circa 1,5 pollici, la "ciambella" ha scatenato, sopratutto sul Web una serie di ipotesi tra le più disparate ,arrivando a far pensare a qualcuno, che si fosse trovata una forma di vita!
I ricercatori della NASA , attraverso Ray Arvidson della Washington University di St. Louis hanno rivelato che l'oggetto non è altro che una roccia che si è staccata al passaggio del Rover e questo è stato constatato da evidenze fotografiche riprese in seguito ( vedi foto n.d.r.)
Aggiungono inoltre gli scienziati che "Una volta che oppotunity si è spostato a breve distanza, dopo aver ispezionato Pinnacle Island, abbiamo potuto vedere in salita direttamente una roccia rovesciata che ha lo stesso aspetto insolito". Anche se molti rimarranno delusi da questa affermazione,i ricercatori lasciano comunque una porta aperta per gli amanti del mistero , hanno infatti dichiarato che l'esame di "Pinnacle Island" ha  rivelato alti livelli di elementi come il manganese e zolfo, suggerendo che questi ingredienti idrosolubili sono stati concentrati nella roccia dall'azione dell'acqua. 
-------------------------ENGLISH VERSION-----------------------------
Only a rock!
This is what NASA and especially the scientists at JPL (Jet Propulsion Laboratory ) said they finally clarifying the mystery of " Yep ."
The strange rock was observed on January 8th , in a place where there was nothing just two weeks before, he had an uncanny resemblance to a jelly donut . Nicknamed "Pinnacle Island" by NASA scientists , and only about 1.5 inches wide , the " donut " has sparked , especially on the Web a series of assumptions among the most diverse , coming to make you think of someone who had found a form of life !
Researchers from NASA, through Ray Arvidson of Washington University in St. Louis have revealed that the object is nothing more than a rock that fell off the passage of the Rover and this was noted by photographic evidence taken as a result (see photo ed )
Scientists also added that "Once that oppotunity has moved a short distance , after inspecting Pinnacle Island, we could see a rock directly upward kick which has the same look unusual." Although many will be disappointed by this statement , researchers still leave an open door for lovers of mystery , they declared that the examination of "Pinnacle Island" has revealed high levels of elements such as manganese and sulfur , suggesting that these ingredients water-soluble were concentrated in the rock by the water .

Japan: Fukushima Update - aggiornamento


Un livello record di cesio radioattivo è stato trovato nelle acque sotterranee sotto il reattore n ° 1 della centrale nucleare di Fukushima , la TEPCO lo ha rivelato oggi. Il 13 febbraio, la Tokyo Electric Power Co. ha registrato 37.000 becquerel di cesio-134 e 93.000 becquerel di cesio-137 per litro di acque sotterranee campionato da un sistema di monitoraggio nei giorni scorsi. I campioni di acqua sono stati prelevati dal pozzo tecnico, situato accanto alla seconda unità di potenza, circa 50 metri dalla costa. Queste cifre (la lettura totale) sono i più alti di tutte le misure di cesio prese in precedenzaGli esperti non escludono che l'acqua radioattiva è fuoriuscita da un tunnel sotterraneo, che si trova vicino alla seconda unità di potenza in riva al mare. Tuttavia, ancora non è stata data una spiegazione ufficiale per tale fenomeno .Il Quotidiano giapponese Asahi Shimbun La riferito che la quantità di sostanze chimiche radioattive sembra essere in aumento. Una lettura combinata precedente(del 12 febbraio) aveva prodotto una lettura di cesio di 76.000 becquerel per litro. In precedenza, l'agenzia del Giappone che regola il controllo delle emissioni nucleari ha fortemente ribadito al gestore dell'impianto di Fukushima di misurare correttamente i livelli di radiazione nelle acque sotterranee contaminate presso il sito.L'Autorità nucleare (NRA) ha accusato la TEPCO di mancanza di conoscenza di base della misurazione e della gestione delle radiazioni nei tre anni che hanno seguito i crolli al reattore n°1 della centrale nucleare di Fukushima. Giovedi ', i timori di nuove perdite sono emerse nei media giapponesi, come è emersa la notizia che due crepe nel pavimento di cemento della struttura n ° 1 vicino a serbatoi di acqua radioattiva. La TEPCO ritiene che un po'di acqua contaminata dalla neve che si scioglie può essere penetrata nel terreno attraverso le fessure, che si estendono per 12 e 8 metri.
-------------------------------ENGLISH VERSION---------------------------
A record high level of radioactive cesium has been found in groundwater beneath the crippled Fukushima No. 1 nuclear power plant, it operator TEPCO revealed. On February 13, Tokyo Electric Power Co. reported 37,000 becquerels of cesium-134 and 93,000 becquerels of cesium-137 were detected per liter of groundwater sampled from a monitoring well earlier that day. Water samples were taken from the technical well, located next to the second power unit, some 50 meters from the coast. These figures (the total reading) are the highest of all the cesium measurements taken previously. Experts do not rule out that radioactive water is leaking from an underground tunnel, which is located close to the second power unit on the seashore. However, no exact reason for such a significant increase of radioactive cesium content in the groundwater has been given so far. Japanese newspaper The Asahi Shimbun reported that the amount of radioactive chemicals seems to be increasing. On Feb. 12, the same sampling well had produced a combined cesium reading of 76,000 becquerels per liter. Earlier Japan's nuclear regulator slammed the stricken Fukushima plant operator for incorrectly measuring radiation levels in contaminated groundwater at the site. The Nuclear Regulation Authority (NRA) accused TEPCO of lacking basic understanding of measuring and handling radiation almost three years since the reactor meltdowns at the Fukushima No. 1 nuclear power plant. On Thursday, fears of new leaks surfaced in Japanese media, as the same newspaper reported two cracks in a concrete floor of the No. 1 facility near radioactive water storage tanks. TEPCO suggested some contaminated water from the melting snow may have seeped into the ground through the cracks, stretching for 12 and 8 meters.

Gran Bretagna:Onde anomali - Britain:abnormal waves


Un passeggero di una nave da crociera è morto dopo che venti di 80 mph si sono scagliati a  sud della Gran Bretagna e hanno scatenato onde anomale nel Canale della Manica. L'uomo di 85 anni era bordo della nave da  22.000 tonnellate Marco Polo quando l'acqua di un'onda anomala si è schiantata attraverso un finestrino, ferendo un certo numero di persone. L'uomo e' stato trasportato in elicottero a terra insieme ad una donna settantenne, ma è deceduto a seguito delle ferite riportate. Una squadra di soccorso è alla ricerca di due escursionisti dispersi sul Ben Nevis in Scozia e circa 30 persone sono intrappolate al Caffè Marine a Milford on Sea, Hampshire, dove viene riferito che il mare agitato e le onde anomale hanno scagliato rocce a grandi distanze. L'Agenzia per l'ambiente e servizi di emergenza hanno lottato per far fronte alle peggiori tempeste invernali a memoria d'uomo.
---------------------------------ENGLISH VERSION-------------------------------
A cruise ship passenger has died after 80mph winds lashed southern Britain and whipped up freak waves in the English Channel. The 85-year-old man was on the 22,000-tonne Marco Polo when water crashed through a window, injuring a number of people. He was airlifted off the vessel along with a woman in her 70s, but later died. A rescue team is searching for two hill walkers missing on Ben Nevis in Scotland a nd up to 30 people are trapped at the Marine Cafe in Milford on Sea, Hampshire, where rough seas have reportedly hurled rocks through windows. The Environment Agency and emergency services have battled to cope with the latest instalment of the worst winter storms in living memory.

venerdì 14 febbraio 2014

MARTE: IL MISTERO DELL'ACQUA - MARS: THE MYSTERY OF WATER


Gli scienziati ancora non sanno dire se le misteriose striature che appaiono sui pendii di Marte nella stagione più calda del pianeta, sono la dimostrazione che l'acqua esiate in forma liquida.
Il fenomeno è noto come RSL (ricorrenti linee di pendenza)e sono delle striature che compaiono,quando si alzano le temperature,sui pendii e sulle pareti di Marte.In questa stagione "estiva"è stato verificato che i minerali di ferro presentano delle variazioni come se fluissero. Lujendra Ojha, dell'Università dell'Arizona,ha studiato le 13 immagini di siti RSL, grazie al materiale fornito dalla NASA. Ojha ha dichiarato che l'ipotesi che si studia è che  gli RSL sono causati da acqua che scorre sotto la superficie di Marte e nei periodi "caldi" rilascerebbe dei minerali "antigelo"che abbassano il punto di congelamento in modo significativo. Svelare il mistero delle linee scure stagionali di Marte 'potrebbe rivelare cose interessanti sul Pianeta Rosso, come la sua capacità di ospitare la vita come noi la conosciamo, funzionari della NASA hanno detto.

-----------------------------ENGLISH VERSION--------------------------

Scientists still do not know how to tell if the mysterious streaks that appear on Martian slopes during the warmest season of the planet, are proof that water esiate in liquid form.
The phenomenon is known as RSL ( recurring lines of slope) and are streaks that appear when you raise the temperatures on the slopes and on the walls of Marte.In this season " summer " it was verified that the iron minerals present changes as if flowed . Lujendra Ojha , University of Arizona, has studied 13 images of sites RSL, thanks to the materials provided by NASA. Ojha said that the hypothesis being studied is that the RSL are caused by water flowing beneath the surface of Mars and "hot" periods would release minerals " antifreeze" that lower the freezing point significantly. Unraveling the mystery of the dark lines of seasonal Mars ' could reveal interesting things on the Red Planet , as its ability to host life as we know it, NASA officials said.

USA: Evento nello spazio - USA: Event into space


Stati Uniti d'America
Stato del Maine
Maine spazio aereo
Evento nello spazio in USA il Venerdì 14 Febbraio 2014 alle 04:25 (04:25) UTC.
Un uomo del Maine ha registrato una gigantesca palla di fuoco nel cielo. "Mi è capitato di vedere qualcosa con la coda dell'occhio", ha detto Bruce York. Ha dichiarato ch era solo in auto alla guida lungo la Route 26 a sud di Paris nel pomeriggio di Sabato, alle 5:00 circa, quando ha notato quello che sembrava una palla di fuoco nel cielo. Ha afferrato il telefono e ha cominciato a registrare. "Non sembrava nulla di quello che ho mai visto prima", ha detto. «Non sembrava nulla che avessi già visto in documentari sui meteoriti o sulle comete. Semplicemente mi ha colpito per quanto era strano." Ha catturato il video dello strano avvenimento per poco più di 2 1/2 minuti.Lo ha pubblicato in internet, e tante persone se ne sono interessate. In due giorni soli, 16.000 persone hanno visto il video anche da luoghi lontani come:la Slovacchia, la California e il Canada.Una risposta è arrivata Mercoledì pomeriggio da Edward Gleason, astronomo personale del Planetario Southworth presso la University of Southern Maine. Gleason, ha visto il video e ha detto che non poteva escludere una meteora, ma ha detto che se avesse dovuto indovinare, sembrava che fosse "spazzatura spaziale" "pezzi di un satellite distrutto di rientro in atmosdfera".

---------------------------ENGLISH VERSION----------------------------
A Maine man recorded a giant fireball in the sky. While he's not sure what it was, plenty of other people are willing to take a guess. "I just happened to catch something out of the corner of my eye," said Bruce York. He says he was just driving along Route 26 in South Paris on Saturday afternoon about 5 p.m. when he noticed what looked like a fireball in the sky. He grabbed his phone and started recording. "It didn't look like anything what I've ever seen before," he said. "It didn't look like any footage I've ever seen of a meteorite or a comet. It just struck me as odd." He captured video of the strange happening for a little more than 2 1/2 minutes. He posted it on Facebook and YouTube, and so many people are interested. In two just days, 16,000 people have viewed it from as far away as Slovakia, California, and Canada. Opinions as to what it is are all over the place. An answer came late Wednesday afternoon from Edward Gleason, staff astronomer at the Southworth Planetarium at the University of Southern Maine. Gleason saw the video and said he couldn't rule out a meteor but said if he had to guess, it looks like "space junk" ��" pieces of a satellite breaking up and falling to earth.

giovedì 13 febbraio 2014

Physicists looking for time travelers - Fisici in cerca di viaggiatori temporali


Due scienziati - un astrofisico Robert Nemiroff e Teresa Wilson dalla Michigan Technological University hanno recentemente iniziato uno studio per verificare la presenza in Internet di viaggiatori del tempo nei social media.
Secondo Nemiroff, queste persone dal futuro potrebbero aver lasciato una scia su siti come Facebook o Twitter, come ad esempio una menzione di un evento che deve ancora verificarsi.
Per testare l'idea di cercare viaggiatori del tempo, Nemiroff  ha focalizzato l'attenzione  su due soggetti, Cometa ISON e Papa Francesco. L'obiettivo era quello di trovare riferimenti su questi 2 eventi anteriori al loro verificarsi.  Purtroppo per loro la ricerca durata mesi è stata vana .....Ma questo non significa che i viaggi nel tempo non siano possibili, a quanto pare: 'Potrebbe essere fisicamente impossibile per noi trovare informazioni perchè si violerebbe una legge ancora sconosciuta della fisica,' Nemiroff e Wilson hanno scritto nello studio pubblicato nel mese di dicembre.
'Viaggiatori del tempo potrebbero non voler essere trovati, e possono essere bravi a coprire le loro tracce.' .....

---------------------------------English version-------------------------------

Two scientists - an astrophysicist Robert Nemiroff and Teresa Wilson from Michigan Technological University have recently begun a study to testthe Internet presence of time travelers in social media. According to Nemiroff, these people from the future may have left a trail of sites like Facebook or Twittersuch as a mention of an event that has yet to occur.To test the idea of ​​looking for time travelers, Nemiroff has focused on two subjects, Comet ISON and Pope Francis. The goal was to find references
on these 2 events prior to their occurrence. Unfortunately for them the search was in vain for months ..... But this does not mean that time travel is not possible, apparentlyBut this does not mean that time travel is not possible, apparently: 'It might be physically impossible for us to find information because it would violate a unknown physics, 'Nemiroff and Wilson wrote in the study published in the month of December. 'Time travelers may not want to be found, and can be good to cover their tracks. ' .....

Photo of the day

Brasile:Tsunami atipico - Brazil: Tsunami atypical


Mercoledì 12 febbraio 2014 alle 04:37 (04:37) UTC
Praia do Cassino (Casinò Beach)
Rio Grande do Sul
Brasile
Bagnanti, nuotatori e visitatori occasionali alla spiaggia più lunga del mondo, la Praia do Cassino (letteralmente Casinò Beach) a Rio Grande, in Brasile, sono stati sorpresI la scorsa Domenica, quando un fenomeno naturale bizzarro noto come uno tsunami meteorologico, o semplicemente Meteotsunami ,tsunami indotto dal clima, ha colpito la zona. Esso ha causato il rigonfiamento del mare e la fuoriuscita di un'onda che ha raggiunto tutta la strada fino ai parcheggi (... o almeno dove le persone avevano parcheggiato i loro mezzi di trasporto), e mentre le persone sono fuggite indenni, i loro averi, tra cui decine di veicoli, sono stati danneggiati dal flusso di sabbia e acqua riversatosi sulla costa. Secondo gli abitanti, questa non è la prima volta che un tale tsunami è stato osservato nella zona.Lo Tsunami Meteorologico (meteotsunami) viene generato da perturbazioni meteorologiche o atmosferiche. Queste onde possono essere prodotte dalle onde gravitazionali atmosferiche, da sbalzi di pressione,burrasche, tempeste, tifoni, uragani e altre fonti atmosferiche. "I Meteotsunamis hanno le stesse scale temporali e spaziali delle onde di tsunami e può allo stesso modo devastare zone costiere, soprattutto in baie e insenature.


----------------------------ENGLISH VERSION-----------------------------

Sunbathers, swimmers and casual visitors at the world's longest beach, the Praia do Cassino (literally Casino Beach) in Rio Grande, Brazil, were captured by surprise this past Sunday when a bizarre natural phenomenon known as a Meteorological Tsunami, Meteotsunami or simply, weather-induced tsunami, hit the area. It caused the sea to swell and spill out a wave that reached all the way up to the parking spots (…or at least where people had parked their rides, possibly too close to the beach), and while humans escaped unscathed, their belongings, including dozens of vehicles, were damaged, as the body of water tossed the cars around on the sand. According to locals, this isn't the first time that such a tsunami has been observed in the area. Meteorological tsunami (meteotsunami) "Tsunami-like phenomena generated by meteorological or atmospheric disturbances. These waves can be produced by atmospheric gravity waves, pressure jumps, frontal passages, squalls, gales, typhoons, hurricanes and other atmospheric sources." "Meteotsunamis have the same temporal and spatial scales as tsunami waves and can similarly devastate coastal areas, especially in bays and inlets with strong ampli?cation and well-de?ned resonant properties."

Gran Bretagna : Evento nucleare (basso livello di rischio) / Britain: Nuclear Event (low risk)


Evento nucleare nel Regno Unito  Giovedi, 13 February, 2014 04:15 (04:15) UTC.
EDF Energy ha dichiarato che parte della centrale nucleare di Dungeness nel Kent è stato chiuso. Il reattore Dungeness B 21 è stato messo offline alle 17:20 GMT Mercoledì in seguito ad un guasto su una valvola convenzionale a vapore, . "I sistemi di sicurezza funzionano come dovrebbero e abbiamo preso la decisione di spegnere l'impianto", ha detto la portavoce. Dungeness B ha due reattori e il secondo è rimasto operativo.

----------------------------------------------------english version--------------------------------------------

Nuclear Event in United Kingdom on Thursday, 13 February, 2014 at 04:15 (04:15 AM) UTC
Part of Dungeness nuclear power station in Kent has been shut down. The Dungeness B reactor 21 was taken offline at 17:20 GMT on Wednesday following a fault on a conventional steam valve, EDF Energy said. "Safety systems operated as they should and we took the conservative decision to bring the unit offline," the spokeswoman said. Dungeness B has two reactors and the second remained operational.

mercoledì 12 febbraio 2014

Photo of the day

Misteriosi boati in India / Mysterious explosions in India


Suoni simili ad esplosioni, sono stati uditi due volte in una zona di 30 km di raggio,ed hanno creato panico tra i residenti in città e nei dintorni di Dharmapuri, Mercoledì 12 febbraio. I suoni sono stati ascoltati tra le 3,05 e le 03:08. "I suoni sono durati per quasi 10 secondi", ha detto P Marimuthu, un residente della città di Dharmapuri. Persone in Nallampalli, Oddapatti, Adhiyamaankottai, nella cittadina di Dharmapuri, Mathikonpalayam e Kundalpatti hanno udito i suoni. Subito si è sparsa la voce in città con alcuni che hanno interpretato la cosa come una pioggia di meteoriti, mentre altri credevano che stessero scoppiando mine  nella zona. Funzionari del dipartimento meteorologico al Dharmapuri hanno completamente escluso la possibilità di meteoriti che colpiscono la terra. "Qualsiasi oggetto in via di terra è continuamente sotto la vigilanza di varie agenzie nazionali ed esteri, tra cui la Nasa., Ma non ci sono informazioni di qualsiasi oggetto verso la terra in un prossimo futuro", ha detto un funzionario che non vuole essere nominato. L'ufficiale ha inoltre spiegato che i movimenti tettonici sono comuni nella regione di Salem. "La pressione e la tensione creata forma crepe all'interno della terra e possono causare la formazione di grandi vuoti, che potrebbero causare un suono forte . Durante questo periodo, sono possibili scosse del grado 2-3 della scala Richter rendendo il terremoto impercettibile ma facendo percepire alle persone solo il boato.Nel frattempo, la polizia del distretto Dharmapuri ha controllato tutti i depositi nella zona dove vengono stoccati esplosivi e li ha trovati al sicuro.Le autorità non sono state in grado di confermare se i suoni sono stati i boom sonici di caccia.

--------------------------ENGLISH VERSION---------------------------

Explosion-like sounds, which were heard twice in an area of 30km radius, created panic among residents in and around Dharmapuri town on Wednesday afternoon. The sounds were heard between from 3.05 and 3.08pm. "The sounds lasted for nearly 10 seconds," said P Marimuthu, a resident of Dharmapuri town. People in Nallampalli, Oddapatti, Adhiyamaankottai, Dharmapuri town, Mathikonpalayam and Kundalpatti areas heard the sounds. Soon rumours spread in the town with some interpreting it as meteorites hitting the earth while others believed that mine blasts rocked the area. Officials from the meteorological department at the Dharmapuri district Collectorate completely ruled out the possibility of meteorites hitting the earth. "Any object nearing earth is continuously under vigilance of various domestic and foreign agencies including Nasa. But there is no information of any such object nearing earth in near future," said an officer who didn't want to be named. The officer further explained that tectonic movements are common in Salem region. "The pressure and strain created in the form of joining of cracks within the earth could result in the formation of big voids which could cause a huge explosion-like sound. During that time, there will be a tremor and it does not exceed 2-3 on the Richter scale and so people generally don't feel it," he said. Meanwhile, the Dharmapuri district police checked all godowns in the area where explosives are stocked and found them safe. When contacted by TOI, officials from the district administration said had not got any information. They were unable to confirm if the sounds were the sonic booms of fighter jets.

Fukushima : aggiornamento / Fukushima: update


Mercoledì 12 febbraio 2014 alle 09:18 UTC
Due crepe sono state scoperte in un pavimento di cemento vicino ai serbatoi d'acqua radioattiva sulla base della  centrale nucleare di Fukushima n ° 1, il gestore dell'impianto ha dichiarato l'11 febbraio. Funzionari della Tokyo Electric Power Co. hanno dichiarato che una parte dell'acqua contaminata dalla neve che si scioglie coprendo l'area può essere penetrata nel terreno attraverso le fessure. I lavoratori di pattuglia hanno scoperto le crepe, che si estendono per 12 metri e 8 metri, rispettivamente, nei pressi di un gruppo di serbatoi di stoccaggio, dove 300 tonnellate di acqua altamente radioattiva, nell'agosto dello scorso anno,è fuoriuscita. I serbatoi trattengono l'acqua contaminata generata nel processo di raffreddamento dei reattori paralizzati. TEPCO ha rilevato fino a 58 becquerel di cesio radioattivo e fino a 2.100 becquerel di stronzio radioattivo per litro di neve fusa nella zona. Temperature di congelamento potrebbero aver incrinato il calcestruzzo, i funzionari TEPCO hanno aggiunto.

--------------------------------ENGLISH VERSION---------------------------
Wednesday, 12 February, 2014 at 09:18 UTC

Two cracks were discovered in a concrete floor near radioactive water storage tanks on the grounds of the stricken Fukushima No. 1 nuclear power plant, the plant operator said Feb. 11. Officials with Tokyo Electric Power Co. said some of the contaminated water from the melting snow blanketing the area may have seeped into the ground through the cracks. Workers on patrol discovered the cracks, stretching 12 meters and 8 meters, respectively, near a group of storage tanks where 300 tons of highly radioactive water was found in August last year to have leaked. The tanks hold contaminated water generated in the process of cooling the crippled reactors. TEPCO detected up to 58 becquerels of radioactive cesium and up to 2,100 becquerels of radioactive strontium per liter of melted snow in the area. Freezing temperatures may have cracked the concrete, the TEPCO officials added.

martedì 11 febbraio 2014

Scienza: Gli alieni saranno rilevati entro il 2040 / Science: The aliens are detected by 2040


Seth Shostak del SETI,   ricercatore per la "Ricerca di Intelligenza Extraterrestre", durante una discussione tenutasi presso la Stanford University il 6 febbraio 2014 intitolato NASA Innovative Advanced Concepts,   ha dichiarato che intelligenze extraterrestri esistono e noi ne troveremo la prova dell'esistenza entro i prossimi 25 anni. Lo scienziato è giunto a questa conclusione in quanto presume che gli astronomi per quell'epoca avranno digitalizzato sistemi stellari sufficienti per rilevare  segnali elettromagnetici prodotti da intelligenze aliene.  "Penso che troveremo ET entro due dozzine di anni, utilizzando questo tipo di esperimenti", ha detto  "Invece di guardare qualche migliaio di sistemi stellari, che è il conteggio odierno, tra 25 anni avremo guardato forse un milione di sistemi stellari"ha dichiarato a LiveScience.com. Shostak si basa sui successi del telescopio spaziale Keplero della NASA che è a caccia di esopianeti nella galassia,con ottimi risultati. Shostak sostiene che  una stella su 5 ha almeno un pianeta in cui la vita potrebbe essere possibile,il  che significa che ci sono potenzialmente decine di miliardi di mondi simili alla Terra nella galassia. E se, su alcuni di quei mondi, esiste vita intelligente, potrebbe essere che stiano facendo quello che facciamo noi!

---------------------------------ENGLISH VERSION-----------------------

Seth Shostak of the SETI researcher for the " Search for Extraterrestrial Intelligence ," during a discussion held at Stanford University February 6, 2014 titled NASA Innovative Advanced Concepts , said that extraterrestrial intelligence exists and we find evidence of the existence within the next 25 years. The scientist has come to this conclusion because it is assumed that astronomers have for the time digitized stellar systems sufficient to detect electromagnetic signals produced by alien intelligences . "I think that we'll find ET ​​within two dozen years , these types of experiments ," he said , " Instead of looking at a few thousand star systems , which is the count today , in 25 years we will have looked perhaps a million star systems ," said to LiveScience.com . Shostak is based on the successes of NASA's Kepler space telescope that is on the hunt for exoplanets in the galaxy, with excellent results. Shostak argues that a star out of 5 has at least one planet where life might be possible, which means that there are potentially tens of billions of Earth-like worlds in the galaxy. And if , on some of those worlds , intelligent life exists , it could be that they are doing what we do !

Sudan: misteriosa epidemia / Sudan: mysterious epidemic


Rischio biologico in Sudan  Lunedi, 10 February, 2014 00:39 (12:39) UTC.
Il Ministero federale sudanese della sanità ha classificato la misteriosa condizione che recentemente è emersa tra gli studenti delle scuole di "Al Taweisha" località nel Nord Darfur come casi di isteria e non paralisi. Un rapporto pubblicato dal Dipartimento federale di Epidemiologia ha riconosciuto 90 casi al "Al Taweisha Hospital" dopo l'arrivo della squadra investigativa federale. Si riportano 30 casi di isteria dal 23 Gennaio 2014 tra studentesse con una tra 7-14 anni. La dichiarazione del Dipartimento di Epidemiologia ha sottolineato che dopo l'arrivo della squadra, i casi sono saliti a più di 90, lamentando dolori addominali e mal di testa. Questi sono stati diagnosticati come isteria dopo aver scartato tutte le altre malattie. Allo stesso modo, 90 casi di una scuola per i ragazzi allo stesso villaggio, sono stati diagnosticati come isteria. La dichiarazione ha riportato 2 casi presso la stessa scuola il 29 Gennaio 2014, seguiti da 7 nuovi casi registrati nel giorno seguente, si esclude la possibilità di contaminazioni alimentari.
-----------------------------ENGLISH VERSION----------------------------
Biohazard in Sudan on Monday, February 10 , 2014 00:39 ( 24:39 ) UTC .

The Sudanese Federal Ministry of Health has classified the mysterious condition that has recently emerged among the students of "Al Taweisha " locality in North Darfur as a case of hysteria and paralysis. A report issued by the Federal Department of Epidemiology has recognized 90 cases to the " Al Taweisha Hospital" after the arrival of the federal investigation team . We report 30 cases of hysteria from January 23, 2014 between students with between 7-14 years. The statement from the Department of Epidemiology pointed out that after the arrival of the team , the cases have risen to more than 90 , complaining of abdominal pain and headache. These were diagnosed as hysteria after ruling out all other diseases . Similarly, 90 cases of a school for boys in the same village , were diagnosed as hysteria . The statement reported 2 cases at the same school January 29, 2014 , followed by 7 new cases registered in the following day, we exclude the possibility of food contamination .

Giappone: Emergenza complessa / Japan: complex emergency


Emergenza complesso in Giappone
Lunedi, 10 February, 2014 13:55 UTC
Undici persone sono morte, più di un migliaio di feriti e decine di migliaia hanno SUBITO UN bLACK-OUT, quando la peggiore tempesta di neve degli ultimi decenni ha colpito Tokyo e le zone limitrofe alla capitale giapponese prima di dirigersi a nord verso la costa del Pacifico colpita dallo tsunami. I Voli sono ancora bloccati all'aeroporto internazionale di Haneda di Tokyo. 27 centimetri (10.6 pollici) di neve è caduta su Tokyo fino a Sabato. Strade e quartieri periferici sono rimasti soffocati dalla neve e dal fango congelato, costringendo i pendolari a peripezie per raggiungere il proprio posto di lavoro. I mercati finanziari sono rimasti aperti normalmente Lunedi, nonostante l'abbondante nevicata. Incidenti stradali e cadute hanno causato 11 morti in tutta la nazione, tra cui un uomo di 78 anni di Ichikawa, appena ad est di Tokyo. Più di 1.000 sono stati feriti, tra i quali un uomo di 69 anni in condizioni critiche dopo essere scivolato e aver battuto la testa nella sua porta di casa mentre spalava la neve. Circa 5.000 persone sono rimaste bloccate all'aeroporto internazionale di Narita durante il fine settimana, quando la neve ha tagliato i  collegamenti con il centro di Tokyo. Più di 20.000 famiglie sono senza elettricità dopo che le forti nevicate hanno abbattuto la rete elettrica .Diverse università hanno ritardato l'inizio dei loro esami di ammissione. Le strade innevate potrebbero aver scoraggiato gli elettori ad andare alle urne Domenica per scegliere il nuovo governatore di Tokyo, con tassi di affluenza alle urne che si aggirano intorno al 46%, il terzo più basso nella storia. La tempesta ha scaricato 35 centimetri di neve sulla città di Sendai, devastata in parte dallo tsunami marzo 2011. E 'stata la nevicata più pesante mai registrata in 78 anni.

-----------------------------------------ENGLISH VERSION---------------------------------------

Complex Emergency in Japan 
Eleven people died, more than a thousand were injured and tens of thousands lost power when the worst snowstorm in decades hit Tokyo and areas around the Japanese capital before heading north to blanket the tsunami-hit Pacific coast. Flights were still backed up at Tokyo's Haneda international airport on Monday and the lobby was packed with anxious travelers, with some flights overbooked. As much as 27cm (10.6 inches) of snow fell on Tokyo by late Saturday, the most in 45 years, Japan's Meteorological Agency said. Back streets in outlying neighbourhoods remained choked with snow and frozen slush on Monday morning, forcing commuters in heavy boots to pick their way carefully to work. Financial markets opened normally on Monday despite the heavy snowfall. Traffic accidents and falls claimed 11 lives across the nation, including one 78-year-old man in Ichikawa, just east of Tokyo. More than 1,000 were injured, among them a 69-year-old man in critical condition after slipping and striking his head at his front doorstep while shoveling snow. Some 5,000 people were stuck at Narita international airport at the weekend when the snow cut transport links to downtown Tokyo. More than 20,000 households were without electricity early on Sunday after the snow and high winds took down power lines. Several universities delayed the start of their entrance exams. The snowy streets also may have discouraged voters from going to the polls on Sunday to choose a new Tokyo governor, with turnout rates hovering around 46%, the third lowest in history. Powering north, the storm dumped 35 cm of snow on the city of Sendai, parts of which were devastated by the March 2011 tsunami. It was the heaviest snowfall recorded there in 78 years.

lunedì 10 febbraio 2014

Community

https://plus.google.com/u/0/communities/109674257766956651231

Scienza: Fascio di antimateria potrebbe svelare mistero della fisica / Science: Bundle of antimatter could unravel the mystery of physics


Tutta  la materia  ha la sua controparte di antimateria con la stessa massa, ma con carica e  spin magnetico opposta . Quando materia e antimateria si scontrano, si annichilano e formano energia. In esperimenti di laboratorio, materia e antimateria vengono creati in quantità uguali.
La domanda è la seguente: " Perché gli esseri umani, le stelle e l'universo sono fatti di materia, piuttosto che del suo contrapposto, l'antimateria?" Questa la domanda che angoscia gli scienziati di tutto il mondo da ormai molti decenni. Finalmente grazie ad un nuovo esperimento in un laboratorio di fisica svizzero , forse si potrà rispondere a questa domanda, per la prima volta infatti è stato prodotto un flusso di atomi di idrogeno di antimateria. "In una scala cosmologica, non abbiamo mai osserviamo antimateria nell'universo, come le galassie o stelle di antimateria ", ha detto Ulmer, un fisico dell'istituto di ricerca scientifica RIKEN in Giappone.Quindi, perchè l'universo è fatto di materia e non di antimateria?
Una possibilità è che fin dal Big Bang esisteva più materia che antimateria, come risultato della formazione dell'universo quasi tutta l'antimateria fu annientata, lasciando per lo più  materia. Ma,secondo Ulmer, i fisici non vedono il motivo per cui non ci sarebbe stata più materia che antimateria al Big Bang. Per studiare l'antimateria Ulmer ed i suoi colleghi  lavorano sull'acceleratore di antiprotoni del CERN, antielettroni misti (o positroni) con antiprotoni per formare molecole di antidrogeno. Poiché l'idrogeno è semplice studiando il suo partner di antimateria si potrebbe rivelare eventuali violazioni di simmetria tra materia e antimateria.
Per fare questo il team ha poi utilizzato potenti trappole magnetiche per attrarre gli atomi di antidrogeno abbastanza a lungo per studiarne le proprietà (per tenerli lontani dalla materia che potrebbe annientarli). 
I risultati non si sono fatti attendere e prossimamente saranno resi noti.

-------------------------ENGLISH VERSION---------------------------

All matter has its antimatter counterpart with the same mass but with opposite charge and magnetic spin . When matter and antimatter collide, they annihilate and form energy. In laboratory experiments , matter and antimatter are created in equal amounts.
The question is : " Why do human beings , the stars and the universe are made ​​of matter rather than its opposite , antimatter ? " This is the question that anguish scientists around the world since many decades. Finally, thanks to a new experiment in a physics lab in Switzerland , perhaps you can answer this question for the first time it has been produced a stream of hydrogen atoms of antimatter. "On a cosmological scale , we never observe antimatter in the universe, such as galaxies or stars of antimatter ," said Ulmer , a physicist at the institute of scientific research in the RIKEN Giappone.Quindi , why the universe is made of matter and not antimatter ?
One possibility is that since the Big Bang there was more matter than antimatter , as a result of the formation of the universe almost all the antimatter was destroyed , leaving mostly the matter. But, according to Ulmer , physicists do not see why there would be more matter than antimatter in the Big Bang. To study the antimatter Ulmer and his colleagues are working on the accelerator of the CERN antiproton , mixed anti-electrons ( or positrons ) with antiprotons to form antihydrogen molecules . Because hydrogen is simply studying his partner of antimatter could reveal any violations of the symmetry between matter and antimatter.
To do this, the team then used powerful magnetic traps to attract the antihydrogen atoms long enough to study their properties ( to keep them away from the matter that could destroy them ) .
The results were not long in coming and will be announced shortly .

X-37B Misterioso aereo spaziale passa 400 giorni in orbita / Mysterious X-37B space plane passes 400 days in orbit



Per oltre 400  giorni l'aereo spaziale X-37B dell'U.S. Air Force, ha orbitato intorno alla terra, lanciata l'11 dicembre 2012 nell'ambito della missione "Orbital test Vehicle", è rientrata a terra dopo un periodo di 413 giorni in orbita. La navicella è atterrata alla Vandenberg Air Force Base in California, anche se l'Air Force e la Boeing, che costruisce l'X-37B, stanno valutando il NASA Kennedy Space Center (KSC) in Florida come  sito di atterraggio per le future missioni. La portavoce di Boeing Diana Ball dichiara che l'aereo spaziale sarà completo entro il secondo trimestre del 2015. Space & Intelligence Systems della Boeing ha fornito i veicoli X-37B all'Air Force, anche se gli utilizzi di questa macchina sono tuttora classificati. l'Aereonautica Americana sta cercando di sfruttare gli investimenti passati,quelli fatti per lo Space Shuttle, per risparmiare nei costi di sviluppo di questo nuovo veicolo spaziale,infatti probabilmente verranno utilizzati stumenti e luoghi che in precedenza erano utilizzati per il programma spaziale "SPACE SHUTTLE" della NASA. Gruppi spaziali militari statunitensi sono molto interessati al volo ipersonico e a veicoli come aerei spaziali che si muovono nell'atmosfera superiore ,anche se come dichiara il tecnico Gubrud , se l'X-37B volevano renderlo un'arma, i tecnici avrebbero dovuto dargli maggiore manovrabilità orbitale e sopratutto un motore in grado di avere prestazioni migliori.

-------------------------------ENGLISH VERSION-----------------------------

For over 400 days the X-37B space plane of the U.S. Air Force , he orbited the earth , launched on 11 December 2012 under the mission " Orbital Test Vehicle" , has returned to earth after a period of 413 days in orbit . The spacecraft landed at Vandenberg Air Force Base in California, even though the Air Force and Boeing , which builds the X- 37B , are evaluating the NASA Kennedy Space Center (KSC ) in Florida as a landing site for future missions . Boeing spokeswoman Diana Ball said that the space plane will be complete by the second quarter of 2015. Boeing Space & Intelligence Systems has supplied vehicles to the Air Force X-37B , although the use of this machine are still classified . the American Air Force is trying to take advantage of past investments , those made for the Space Shuttle , in order to save on development costs of this new space vehicle , in fact likely to be used stumenti and places that were previously used for the space program " SPACE SHUTTLE " NASA . U.S. military space groups are very interested in hypersonic flight vehicles and space planes as they move into the upper atmosphere , although as said the coach Gubrud , if the X -37B wanted to make a weapon , the engineers would have to give it greater maneuverability orbital and especially a motor able to have better performance.


domenica 9 febbraio 2014

Flotta Marina Iraniana entra nell'Atlantico / Iranian Naval Fleet Enters Atlantic Ocean


TEHERAN - Una flotta di navi da guerra della Marina Iraniana è entrata nell'Oceano Atlantico per la prima volta e si sta muovendo verso la frontiera marittima statunitense.
Navi da guerra iraniane sono state spedite verso l'Oceano Atlantico e si recherà vicino al confine marittimo 'gli Stati Uniti per la prima volta,lo riferisce il  Contrammiraglio Afshin Rezaei Haddad, che comanda la flotta. ISNA ha citato il comandante dicendo che le navi sono già entrate nell'Oceano Atlantico al largo della costa meridionale del Sud Africa. Verso la fine del mese di gennaio, la flotta di  navi da guerra della Marina Iraniana è partita per l'Oceano Atlantico, nel tentativo di proteggere le navi mercantili del paese e le petroliere in alto mare. La flotta di  navi da guerra che dovrebbe servire a scopi di formazione e combattimento ,è salpata dal porto meridionale del paese di Bandar Abbas per l'Oceano Atlantico. La flotta è composta, tra le altre, dalla nave da guerra logistica Kharg, in grado di trasportare elicotteri e dalla nave Sabalan, ed è programmato che il convoglio percorra circa 25.000 chilometri nautici  verso l'Oceano Atlantico entro i prossimi tre mesi. In una cerimonia il Comandante della Marina Ammiraglio Habibollah Sayyari ha spiegato che la flotta  si prevede di fornire la sicurezza per le navi iraniane nelle linee di navigazione di alto mare, e ha aggiunto che i cadetti della marina riceveranno anche la formazione necessaria in viaggio. Negli ultimi anni, le forze navali iraniane hanno aumentato la loro presenza in acque internazionali per proteggere le rotte navali e garantire la sicurezza per le navi commerciali e petroliere.

           ---------------------------ENGLISH VERSION------------------------------------

TEHRAN - A fleet of warships Iran's Navy has entered into the Atlantic Ocean for the first time and is moving towards the U.S. maritime border .

Iranian warships were dispatched to the Atlantic Ocean and will travel close to the maritime boundary ' the United States for the first time , it refers Admiral Afshin Rezaei Haddad, who commands the fleet. ISNA quoted the commander saying that the ships have already entered into the Atlantic Ocean off the southern coast of South Africa. Towards the end of January , the fleet of 29 warships Iran's Navy has gone to the Atlantic Ocean , in an attempt to protect the country's cargo ships and oil tankers on the high seas . The fleet of 29 warships that should serve the purpose of training and combat, has left the country's southern port of Bandar Abbas to the Atlantic Ocean . The fleet consists of , among others, the warship Kharg logistics , capable of carrying helicopters and the ship Sabalan , and it is planned that the convoy reaches approximately 25,000 km water into the Atlantic Ocean within the next three months. In a ceremony the Navy Commander Admiral Habibollah Sayyari said that the fleet is expected to provide security for Iranian ships in the lines of navigation on the high seas , and added that the naval cadets will also receive the training they need on the go. In recent years, the Iranian naval forces have increased their presence in international waters to protect shipping routes and ensure the safety of commercial ships and oil tankers.

Egitto: 38 morti per A/H1N1 / Egypt: 38 H1N1 deaths


Rischio biologico in Egitto il Domenica, 9 febbraio 2014 at 12:12 (12:12) UTC.
L'Egitto ha confermato Domenica 38 casi di morte per il virus A/H1N1, noto come influenza suina, dall'inizio di dicembre scorso, lo afferma il Ministero della Sanità egiziano in un comunicato. "Il ministero ha rilevato 339.483 casi con 318 diagnosticati come portatori del virus dal 1 dicembre scorso, 38 di loro sono morti", ha detto il ministro della salute Maha al-Rabat nella dichiarazione. Il ministero sfarà un comunicato la prossima settimana sui nuovi sviluppi, aggiunge il comunicato. La dichiarazione ha anche messo in guardia la popolazione suscettibile che comprende quelli di età inferiore a due anni e superiore ai 65 anni, i pazienti che soffrono di malattie respiratorie, il diabete e le donne in gravidanza, a cui si raccomanda di fare il test se dovessero accusare i sintomi dell'influenza ordinaria. A/H1N1 è diventato così comune che è stato classificato sotto l'influenza stagionale dall'Organizzazione Mondiale della Sanità dal 2010L'ex ministro della Sanità Mohamed Awad Tag-Eddin ha detto in una conferenza stampa la settimana scorsa che il virus sta crescendo sempre più nell'emisfero nord tra cui in Egitto.
----------------------ENGLISH VERSION--------------------------
Egypt confirmed Sunday 38 death cases of A/H1N1 virus, known as swine flu, since the beginning of last December, the Egyptian Health Ministry said in a statement. "The ministry has detected 339,483 cases with 318 diagnosed as carrying the virus since last Dec. 1, and 38 of them died," health minister Maha al-Rabat said in the statement. The ministry will announce twice a week on the new developments, the statement added. The statement also warned susceptible population which includes those younger than two years and above 65 years, patients suffering respiratory diseases, diabetes and pregnant women to make urgent test once they feel the symptoms of the ordinary flu. A/H1N1 has become so common that it has been categorized under the seasonal influenza by the World Health Organization since 2010, according to the statement. Former health minister Mohamed Awad Tag-Eddin said at a press conference last week that the virus is growing increasingly active in the northern Hemisphere including Egypt.

Scienza(video): gli studiosi catturano un fulmine globulare / Scienc(evideo): Scientists capture a ball lightning


Nel 2012, scienziati, in Cina, durante un osservazione, con spettrometro e videocamera, di un temporale   hanno registrato almeno un fulmine globulare. All'inizio non riuscivano a spiegarsi cosa fosse ( anche perchè i fulmini globulari non sono scientificamente provati), c'è voluto più di un anno di lavoro di laboratorio, ma ora gli scienziati della Northwestern Normal University di Lanzhou, Cina, pensano di sapere cosa ha causato l'apparizione spettrale.La spigazione data dai tecnici è la seguente: lo spettrometro ha rivelato che il fulmine conteneva tracce di silicio, ferro e calcio. Un fulmine ha colpito il terreno,facendo saltare una nuvola di nanoparticelle dal suolo, queste particelle cariche possono fondersi in palline o raccogliersi intorno ad oggetti non-conduttori, emettendo una luce globulare,questa sarebbe la spiegazione per la quale nel corso dei secoli oggetti di questo tipo sono stati visti aggrappati ad alberi o entrare in stanze o vicino a finestre di legno.

------------------------english version----------------------------------------
In 2012, scientists in China, during an observation, with camera and spectrometer, a time have recorded at least one lightning. At first they could not explain what it was (because the ball lightning are not scientifically proven), it took more than a year of lab work, but now scientists at Northwestern Normal University, Lanzhou, China, think they know what caused the appearance spettrale.La spigazione given by the technicians is as follows: spectrometer revealed that lightning contained traces of silicon, iron and calcium. A bolt of lightning hit the ground and blew a cloud of nanoparticles from the ground, these charged particles can coalesce into pellets or gather around a non-conductive object, emitting a light globular, this would be the explanation for which over the centuries objects this type were seen clinging to trees or enter rooms or near windows of wood.